volume 7 of le tour du monde

273 media by topicpage 1 of 3
Le Tour du monde 07-1 - An old drawing of a boat on a river

Le Tour du monde 07-1 - An old drawing of a boat on a river

Français : Les murs du sérail. English: The walls of the seraglio.

Le Tour du Monde 07 Image 17 - Drawing. Public domain image.

Le Tour du Monde 07 Image 17 - Drawing. Public domain image.

Français : Le salon d’été, au sérail. English: The summer living room, at the seraglio.

Le Tour du monde 07-28 - A drawing of a river with people on it

Le Tour du monde 07-28 - A drawing of a river with people on it

Français : El ouardi gar ! (le torrent arrive !). — Invasion d’un torrent dans le lit desséché d’une rivière. English: El ouardi gar! (the torrent is coming!) - Invasion of a torrent in the dry riverbed.

Le Tour du Monde 07 Image 13 - Drawing. Public domain image.

Le Tour du Monde 07 Image 13 - Drawing. Public domain image.

Français : Intérieur d’un kiosque du sérail, construit sous Soliman le Magnifique. English: Interior of a kiosk of the seraglio, built under Suleiman the Magnificent.

Le Tour du monde 07-32

Le Tour du monde 07-32

Français : Forêt vierge du Kordofan. — Ruisseau d’Abderbe. English: Kordofan rainforest. - Abderbe stream.

Le Tour du monde 07-27

Le Tour du monde 07-27

Français : Conseil provincial d’Abou-Haraz. English: Abu Haraz Provincial Council.

Le Tour du monde 07-29 - A man standing on top of a cliff

Le Tour du monde 07-29 - A man standing on top of a cliff

Français : Point culminant de l’Abou-Senoun, frontière du Kordofan vers le Darfour. English: Highest point of Abu-Senoun, Kordofan border to Darfur.

Le Tour du Monde 07 Image 20

Le Tour du Monde 07 Image 20

Français : La pointe du sérail. English: The tip of the seraglio.

Le Tour du Monde 07 Image 16

Le Tour du Monde 07 Image 16

Français : Vue des jardins du sérail. English: View of the gardens of the seraglio.

Le Tour du monde 07-25 - A drawing of a group of people on the shore of a river

Le Tour du monde 07-25 - A drawing of a group of people on the shore o...

Français : Vue du Djebel-Chèrtan ou mont du Diable, au Kordofan. English: View of Djebel-Chèrtan or Devil's Mount, in Kordofan.

Le Tour du Monde 07 Image 21

Le Tour du Monde 07 Image 21

Français : Kief des femmes du sérail à Flamour-Javusu (Le bassin des Tilleuls). English: Kief for the women of the seraglio in Flamour-Javusu (The linden basin).

Le Tour du monde 07-4 - A black and white drawing of people walking down a street

Le Tour du monde 07-4 - A black and white drawing of people walking do...

Français : La porte des Salutations. English: The Salutation Gate. Public domain image of 17th-18th-century architecture, palace, castle, historical city building, free to use, no copyright restrictions ima... More

Le Tour du monde 07-5 - A black and white drawing of a building

Le Tour du monde 07-5 - A black and white drawing of a building

Français : La fontaine du sérail. English: The Fountain of the seraglio.

Le Tour du monde 07-9 - A drawing of a group of women sitting on a couch

Le Tour du monde 07-9 - A drawing of a group of women sitting on a cou...

Français : Les femmes du harem. English: The women of the harem.

Le Tour du monde-07-p033-crop-grey

Le Tour du monde-07-p033-crop-grey

Français : Grotte de Mar-Georgious, près de Djébel. English: Grotto of Mar-Georgious, near Jabal.

Le Tour du monde-07-p036-crop

Le Tour du monde-07-p036-crop

Français : Grotte sépulcrale de la nécropole de Djébel. English: Sepulchral cave of the necropolis of Jabal.

Le Tour du monde-07-p040-crop-grey

Le Tour du monde-07-p040-crop-grey

Français : Porte de Tortose. English: Tartus Door. Public domain photograph - Syria, ruins, free to use, no copyright restrictions image - Picryl description

Le Tour du monde-07-p041-crop-grey

Le Tour du monde-07-p041-crop-grey

Français : Costumes et types de Syrie. English: Costumes and types from Syria.

Le Tour du monde-07-p049

Le Tour du monde-07-p049

Français : Intérieur de Kalat-el-Hosn. English: Interior of Krak des Chevaliers.

Le Tour du monde-07-p060

Le Tour du monde-07-p060

Français : Une noria sur l’Oronte. English: A noria on the Orontes.

Le Tour du monde-07-p048-crop

Le Tour du monde-07-p048-crop

Français : Camp français dans la plaine de Tortose. English: French camp in the plain of Tortosa.

Le Tour du monde-07-p057

Le Tour du monde-07-p057

Français : Costumes syriens : fellah, musulman, danseur, ansarié, mendiant. English: Syrian costumes: fellah, Muslim, dancer, Ansarieh, beggar.

Le Tour du monde-07-p045-crop-grey

Le Tour du monde-07-p045-crop-grey

Français : Monuments phéniciens de Tortose. English: Phoenician Monuments of Tartus.

Le Tour du monde-07-p061

Le Tour du monde-07-p061

Français : Pont sur l’Oronte. English: Bridge over the Orontes. Public domain photograph of a bridge, arch over water, river, free to use, no copyright restrictions image - Picryl description

Le Tour du monde-07-p052

Le Tour du monde-07-p052

Français : Porte de Kalat-el-Hosn. English: Gate of Krak des Chevaliers.

Le Tour du monde-07-p051 - Public domain vintage map

Le Tour du monde-07-p051 - Public domain vintage map

Français : Carte de la Syrie. English: Map of Syria.

Le Tour du monde-07-p053

Le Tour du monde-07-p053

Français : Kalat-el-Hosn. English: Krak des Chevaliers.

Le Tour du monde-07-p056

Le Tour du monde-07-p056

Français : Hama. English: Hama. Public domain image of 17th-18th-century architecture, palace, castle, historical city building, free to use, no copyright restrictions image - Picryl description

Le Tour du monde-07-p037-crop-grey

Le Tour du monde-07-p037-crop-grey

Français : Le château de Djébel. English: The castle of Jabal. Public domain image of 16th-17th-century architecture, palace, castle, historical city building, free to use, no copyright restrictions image -... More

Le Tour du monde-07-p064

Le Tour du monde-07-p064

Français : Intérieur de maison, à Hama. English: Interior of a house in Hama.

Le Tour du monde-07-p065

Le Tour du monde-07-p065

Français : Intérieur du temple des Serpents, à Wydah. English: Inside the Temple of the Snakes in Ouidah.

Le Tour du monde-07-p067 - Public domain vintage map

Le Tour du monde-07-p067 - Public domain vintage map

Français : Carte du Dahomey, dressée par M. A. Vallon, lieutenant de vaisseau (1858). English: Map of Dahomey, drawn up by M. A. Vallon, Lieutenant (1858).

Le Tour du monde-07-p068

Le Tour du monde-07-p068

Français : La Barre des côtes de Guinée devant Wydah. English: The Guinean Coastal Bar in front of Wydah.

Le Tour du monde-07-p069

Le Tour du monde-07-p069

Français : Passage de la barre devant Wydah. English: Passing the bar in front of Wydah.

Le Tour du monde-07-p071

Le Tour du monde-07-p071

Français : Vue du fort Français de Wydah. English: View of the French fort in Wydah.

Le Tour du monde-07-p072

Le Tour du monde-07-p072

Français : Vue extérieure du temple des Serpents, à Wydah. English: Exterior view of the Temple of the Snakes in Wydah.

Le Tour du monde-07-p073

Le Tour du monde-07-p073

Français : Comment on voyage dans le Dahomey. English: How we travel in Dahomey.

Le Tour du monde-07-p076b-crop-grey

Le Tour du monde-07-p076b-crop-grey

Français : Vue d’une case de féticheur, à Toffoa. English: View from a fetish hut in Toffo.

Le Tour du monde-07-p077

Le Tour du monde-07-p077

Français : Arbre couvert de chauves-souris, à Allada. English: Tree covered with bats, in Allada.

Le Tour du monde-07-p080

Le Tour du monde-07-p080

Français : Case des sacrifices, à Cana. English: Sacrifice hut at Cana.

Le Tour du monde-07-p084

Le Tour du monde-07-p084

Français : Armes et ustensiles. English: Weapons and utensils.

Le Tour du monde-07-p083 - Public domain vintage map

Le Tour du monde-07-p083 - Public domain vintage map

Français : Plan d’Abomey, dressé par M. Répin. English: Plan of Abomey, drawn up by Mr Répin.

Le Tour du monde-07-p081

Le Tour du monde-07-p081

Français : Danse des féticheuses au Dahomey. English: Fetish dancing in Dahomey.

Le Tour du monde-07-p085

Le Tour du monde-07-p085

Français : Le roi Ghézo et le prince royal Bâhadou. English: King Ghezo and the Royal Prince Badohou.

Le Tour du monde-07-p088

Le Tour du monde-07-p088

Français : Vue des portes d’Abomey. English: View from the gates of Abomey.

Le Tour du monde-07-p089

Le Tour du monde-07-p089

Français : Chasse aux éléphants par les amazones dahomyennes. English: Elephant hunting by Dahomian Amazons.

Le Tour du monde-07-p092

Le Tour du monde-07-p092

Français : Ustensiles et instruments. English: Utensils and instruments.

Le Tour du monde-07-p096

Le Tour du monde-07-p096

Français : Amazones-archers combattant. English: Amazon-archers fighting.

Le Tour du monde-07-p093

Le Tour du monde-07-p093

Français : Soldat du Dahomey. English: Soldier from Dahomey.

Le Tour du monde-07-p097

Le Tour du monde-07-p097

Français : Vue extérieure du palais du roi. English: Exterior view of the king's palace.

Le Tour du monde-07-p100

Le Tour du monde-07-p100

Français : Intérieur du harem du roi. English: Inside the king's harem.

Le Tour du monde-07-p101

Le Tour du monde-07-p101

Français : Sacrifices humains au Dahomey. English: Human sacrifice in Dahomey.

Le Tour du monde-07-p104

Le Tour du monde-07-p104

Français : Funérailles du roi. English: Funeral of the king. Public domain photograph of a chamber, vaults, free to use, no copyright restrictions image - Picryl description

Le Tour du monde-07-p105

Le Tour du monde-07-p105

Français : Un missionnaire anglican crucifié à Abomey en juillet 1862. English: An Anglican missionary crucified in Abomey in July 1862.

Le Tour du monde-07-p109

Le Tour du monde-07-p109

Français : Le peuple se disputant les têtes des victimes (le 11 juillet 1862). English: The people fighting over the heads of the victims (July 11, 1862).

Le Tour du monde-07-p108

Le Tour du monde-07-p108

Français : Intronisation ou sacre du roi Bâhadou. English: Enthronement or coronation of King Badohou.

Le Tour du monde-07-p111 - Public domain vintage map

Le Tour du monde-07-p111 - Public domain vintage map

Français : Sénégambie, Soudan central et Guinée supérieure. English: Senegambia, Central Sudan and Upper Guinea.

Le Tour du monde-07-p112

Le Tour du monde-07-p112

Français : Victimes jetées au peuple dahomyen du haut de la plate-forme (22 juillet 1862.) English: Victims thrown to the Dahomey people from the top of the platform (22 July 1862.)

Le Tour du monde-07-p117

Le Tour du monde-07-p117

Français : Une vue dans le Camp malabar, au Port-Louis. English: A view in Camp Malabar, Port Louis.

Le Tour du monde-07-p120a

Le Tour du monde-07-p120a

Français : Village des Bambous (rivière Noire). English: Bambous Village (Black River).

Le Tour du monde-07-p115

Le Tour du monde-07-p115

Français : La rue Desforges, au Port-Louis. English: Desforges Street, Port Louis.

Le Tour du monde-07-p113

Le Tour du monde-07-p113

Français : Le Port-Louis, vu du large. English: Port Louis, seen from the open sea.

Le Tour du monde-07-p116

Le Tour du monde-07-p116

Français : Le camp créole au Port-Louis. English: The Creole camp at Port Louis.

Le Tour du monde-07-p120b-crop

Le Tour du monde-07-p120b-crop

Français : La montagne du Rempart. English: Rempart Mountain.

Le Tour du monde-07-p121

Le Tour du monde-07-p121

Français : La cascade de Chamarel. English: Chamarel Waterfall.

Le Tour du monde-07-p124

Le Tour du monde-07-p124

Français : Gorges de la rivière Noire. English: Black River Gorges.

Le Tour du monde-07-p125a

Le Tour du monde-07-p125a

Français : Vue du morne Brabant. English: View of le Morne Brabant.

Le Tour du monde-07-p125b-crop-grey

Le Tour du monde-07-p125b-crop-grey

Français : Vue de la baie du Jacotet. English: View of Jacotet Bay.

Le Tour du monde-07-p128

Le Tour du monde-07-p128

Français : Cascade de la rivière des Galets. English: Rivière des Galets waterfall.

Le Tour du monde-07-p129

Le Tour du monde-07-p129

Français : Vue du port de Souillac. English: View of the port of Souillac.

Le Tour du monde-07-p131 - Public domain vintage map

Le Tour du monde-07-p131 - Public domain vintage map

Français : Carte de l’île Maurice réduite de la carte publiée par M. A. Dardenne en 1862. English: Map of Mauritius reduced from the map published by M. A. Dardenne in 1862.

Le Tour du monde-07-p132

Le Tour du monde-07-p132

Français : Vue du Grand-Bassin. English: View of the Grand Bassin.

Le Tour du monde-07-p133

Le Tour du monde-07-p133

Français : La cascade de la rivière de la Savane. English: The waterfall of the Savanne River.

Le Tour du monde-07-p134

Le Tour du monde-07-p134

Français : Le Souffleur. English: Le Souffleur.

Le Tour du monde-07-p135

Le Tour du monde-07-p135

Français : Le Pont-Naturel. English: Le Pont-Naturel.

Le Tour du monde-07-p136

Le Tour du monde-07-p136

Français : Les plaines Wilhems. English: Plaines Wilhems. Public domain photograph of cactus plant, free to use, no copyright restrictions image - Picryl description

Le Tour du monde-07-p137a

Le Tour du monde-07-p137a

Français : Vue du Grand-Port, près de Mahébourg. English: View of the Grand Port, near Mahébourg.

Le Tour du monde-07-p137b-crop-grey

Le Tour du monde-07-p137b-crop-grey

Français : Les Deux-Mamelles. English: Les Deux Mamelles.

Le Tour du monde-07-p139

Le Tour du monde-07-p139

Français : Vue de la grande baie Mapou. English: View of the great Mapou Bay.

Le Tour du monde-07-p140

Le Tour du monde-07-p140

Français : Une sucrerie. English: A sugar refinery.

Le Tour du monde-07-p141

Le Tour du monde-07-p141

Français : Vue de la montagne des Bambous. English: View of the Bamboo Mountain.

Le Tour du monde-07-p145

Le Tour du monde-07-p145

Français : Le Rathhaus ou hôtel de ville de Ratisbonne. English: The Rathaus or Regensburg City Hall.

Le Tour du monde-07-p144

Le Tour du monde-07-p144

Français : La grande rivière. English: La grande rivière.

Le Tour du monde-07-p147

Le Tour du monde-07-p147

Français : Ratisbonne vue du faubourg Stadt-am-Hof. English: Regensburg seen from the Stadt-am-Hof suburb.

Le Tour du monde-07-p148

Le Tour du monde-07-p148

Français : La brasserie de l’hôpital, à Ratisbonne. English: The hospital brewery in Regensburg.

Le Tour du monde-07-p149

Le Tour du monde-07-p149

Français : À la brasserie de l’hôpital, à Ratisbonne. English: At the hospital brewery in Regensburg.

Le Tour du monde-07-p152

Le Tour du monde-07-p152

Français : La Walhalla. English: Walhalla.

Le Tour du monde-07-p151

Le Tour du monde-07-p151

Français : Donaustauf et la Walhalla. English: Donaustauf and Walhalla.

Le Tour du monde-07-p164

Le Tour du monde-07-p164

Français : Vue de Lintz. English: View of Linz. Public domain image of 17th-18th-century architecture, palace, castle, historical city building, free to use, no copyright restrictions image - Picryl description

Le Tour du monde-07-p153

Le Tour du monde-07-p153

Français : L’intérieur de la Walhalla. English: The interior of Walhalla.

Le Tour du monde-07-p154

Le Tour du monde-07-p154

Français : Vue de Straubing. English: View from Straubing.

Le Tour du monde-07-p150

Le Tour du monde-07-p150

Français : La salle de torture, à Ratisbonne. English: The torture chamber in Regensburg.

Le Tour du monde-07-p161

Le Tour du monde-07-p161

Français : Avant Lintz. English: Before Linz.

Le Tour du monde-07-p157

Le Tour du monde-07-p157

Français : Passau. English: Passau.

Le Tour du monde-07-p168

Le Tour du monde-07-p168

Français : Persenbeug. English: Persenbeug.

Le Tour du monde-07-p167

Le Tour du monde-07-p167

Français : Radeau sur le Danube. English: Rafting on the Danube.

Le Tour du monde-07-p163

Le Tour du monde-07-p163

Français : Petite barque du Danube. English: Small boat on the Danube.

Le Tour du monde-07-p178

Le Tour du monde-07-p178

Français : Le Belvédère, musée de Vienne. English: The Belvedere, Museum of Vienna.

Le Tour du monde-07-p181

Le Tour du monde-07-p181

Français : Flèche de la cathédrale de Vienne. English: Arrow from Vienna Cathedral.

Le Tour du monde-07-p166

Le Tour du monde-07-p166

Français : Le Wirbel. English: Wirbel.

Previous

of 3

Next