volume 7 of le tour du monde, magazine illustration

48 media by topicpage 1 of 1
Le Tour du monde-07-p225

Le Tour du monde-07-p225

Français : Sicuani, vu des hauteurs de Quellhuacocha. English: Sicuani, seen from the heights of Quellhuacocha.

Le Tour du monde-07-p227

Le Tour du monde-07-p227

Français : Temple de Huira-Ccocha, d’après l’historien Garcilaso de la Véga. English: Temple of Huira-Ccocha, according to the historian Garcilaso de la Vega.

Le Tour du monde-07-p228

Le Tour du monde-07-p228

Français : Temple de Huira-Ccocha, d’après les historiens Pedro de Cerça et Acosta. English: Temple of Huira-Ccocha, according to the historians Pedro de Cerça and Acosta.

Le Tour du monde-07-p229

Le Tour du monde-07-p229

Français : Ruines du temple de Huira-Ccocha. English: Ruins of the temple of Huira-Ccocha.

Le Tour du monde-07-p230

Le Tour du monde-07-p230

Français : Village et lagune de Combapata. English: Village and lagoon of Combapata.

Le Tour du monde-07-p233

Le Tour du monde-07-p233

Français : Mastication du maïs. English: Chewing corn.

Le Tour du monde-07-p235

Le Tour du monde-07-p235

Français : Village d’Acopia. English: Acopia village. Public domain image of 17th-18th-century architecture, palace, castle, historical city building, free to use, no copyright restrictions image - Picryl description

Le Tour du monde-07-p236

Le Tour du monde-07-p236

Français : Marchandes de tartes, à Acopia. English: Pie dealers at Acopia.

Le Tour du monde-07-p239

Le Tour du monde-07-p239

Français : Une nuit de torture. English: A night of torture.

Le Tour du monde-07-p240

Le Tour du monde-07-p240

Français : Une chambre à coucher dans la Cordillère. English: A bedroom in the Cordillera.

Le Tour du monde-07-p243

Le Tour du monde-07-p243

Français : Andajes. English: Andajes.

Le Tour du monde-07-p241

Le Tour du monde-07-p241

Français : Un morceau de la quebrada de Cuzco. English: A part of the ravine of Cuzco.

Le Tour du monde-07-p244

Le Tour du monde-07-p244

Français : La chingana de Qquerohuasi. English: The Chingana or cave of Qquerohuasi.

Le Tour du monde-07-p245

Le Tour du monde-07-p245

Français : Carrière du temps des Incas. English: Career of the temple of the Incas.

Le Tour du monde-07-p246

Le Tour du monde-07-p246

Français : Alstræmères de la quebrada de Cuzco. English: Alstræmeres de la quebrada de Cuzco.

Le Tour du monde-07-p247

Le Tour du monde-07-p247

Français : Quiquijana, la cité très-fidèle. English: Quiquijana, the very faithful city.

Le Tour du monde-07-p248

Le Tour du monde-07-p248

Français : Vue du village d’Urcos et de la lacune la Mohina. English: View of the village of Urcos and the Mohina lake.

Le Tour du monde-07-p249

Le Tour du monde-07-p249

Français : Oropesa, la cité héroïque. English: Oropesa, the heroic city.

Le Tour du monde-07-p252

Le Tour du monde-07-p252

Français : San Geronimo. English: San Geronimo.

Le Tour du monde-07-p254

Le Tour du monde-07-p254

Français : Entre San Sebastian et Cuzco. L’arbre des adieux. English: Between San Sebastian and Cuzco. The farewell tree.

Le Tour du monde-07-p255a

Le Tour du monde-07-p255a

Français : Église et couvent de la Recoleta. English: Church and Convent of the Recoleta.

Le Tour du monde-07-p256

Le Tour du monde-07-p256

Français : Le Corridor du ciel. English: The Corridor of Heaven.

Le Tour du monde-07-p257

Le Tour du monde-07-p257

Français : Le temple du Soleil. English: The Temple of Sun.

Le Tour du monde-07-p261

Le Tour du monde-07-p261

Français : Types d’Incas tirés de l’Arbre généalogique ou Descendance impériale. English: Types of Incas from the Family Tree or Imperial Descent.

Le Tour du monde-07-p259

Le Tour du monde-07-p259

Français : Faubourg de la Recoleta, à Cuzco. English: Faubourg of the Recoleta, in Cuzco.

Le Tour du monde-07-p265

Le Tour du monde-07-p265

Français : Vue générale de Cuzco. English: General view of Cuzco.

Le Tour du monde-07-p271

Le Tour du monde-07-p271

Français : Prêtre et séminaristes. English: Priests and seminarians.

Le Tour du monde-07-p268

Le Tour du monde-07-p268

Français : Place et cathédrale de Cuzco. English: Square and Cathedral of Cuzco.

Le Tour du monde-07-p273

Le Tour du monde-07-p273

Français : Intérieur du couvent de la Merced, à Cuzco. English: Interior of the convent of La Merced, in Cuzco.

Le Tour du monde-07-p269

Le Tour du monde-07-p269

Français : Église des Jésuites, à Cuzco. English: Jesuit Church in Cuzco.

Le Tour du monde-07-p272

Le Tour du monde-07-p272

Français : Un chanoine, de mes amis, professeur de physique expérimentale. English: A canon, a friend of mine, professor of experimental physics.

Le Tour du monde-07-p275

Le Tour du monde-07-p275

Français : Église générale de la Merced, à Cuzco. English: General Church of La Merced, in Cuzco.

Le Tour du monde-07-p284

Le Tour du monde-07-p284

Français : Le jour des morts, à Cuzco. English: The Day of the Dead, in Cuzco.

Le Tour du monde-07-p281

Le Tour du monde-07-p281

Français : Lion de Cuzco. English: A fearsome man in Cuzco.

Le Tour du monde-07-p280

Le Tour du monde-07-p280

Français : Dame de Cuzco allant à l’église. English: Lady of Cuzco going to church.

Le Tour du monde-07-p285

Le Tour du monde-07-p285

Français : Fête de Sacsahuaman, à Cuzco. English: Sacsahuaman Festival, in Cuzco.

Le Tour du monde-07-p287a

Le Tour du monde-07-p287a

Français : Liliacées du Sacsahuaman : Amarillis aurea. — Crinum urceolatum, etc.. English: Saqsaywaman liliaceae: Amarillis aurea. - Crinum urceolatum, etc...

Le Tour du monde-07-p277

Le Tour du monde-07-p277

Français : Jardin du couvent de Santa-Clara, à Cuzco. English: Garden of the Convent of Santa Clara in Cuzco.

Le Tour du monde-07-p288

Le Tour du monde-07-p288

Français : Représentation d’une tragédie dans la cour du collège de San Bernardo, à Cuzco. English: Representation of a tragedy in the courtyard of the college of San Bernardo, in Cuzco.

Le Tour du monde-07-p293

Le Tour du monde-07-p293

Français : Place del Cabildo. — Les Pongos à la fontaine. English: Place du Cabildo. - Pongos at the fountain.

Le Tour du monde-07-p301 - Drawing. Public domain image.

Le Tour du monde-07-p301 - Drawing. Public domain image.

Français : Un reposoir de la Fête-Dieu, à Cuzco. English: A Corpus Christi resting place in Cuzco.

Le Tour du monde-07-p304

Le Tour du monde-07-p304

Français : Intérieur de l’atelier de Raphaël de la Cancha. English: Interior of Raphael de la Cancha's workshop.

Le Tour du monde-07-p289

Le Tour du monde-07-p289

Français : Combat de taureaux, à Cuzco. English: Bullfighting in Cuzco.

Le Tour du monde-07-p299

Le Tour du monde-07-p299

Français : Scènes du carnaval. — La Fièvre tierce. English: Carnival scenes. - The Third Fever.

Le Tour du monde-07-p291

Le Tour du monde-07-p291

Français : Évolutions de soldats dans le cirque de la place du Cabildo, à Cuzco. English: Evolution of soldiers in the circus of the Plaza del Cabildo in Cuzco.

Le Tour du monde-07-p303

Le Tour du monde-07-p303

Français : Amateurs de combats de coqs. English: Fans of cockfighting.

Le Tour du monde-07-p302

Le Tour du monde-07-p302

Français : Les tueurs de chiens. English: Dog killers.

Le Tour du monde-07-p296 - Drawing. Public domain image.

Le Tour du monde-07-p296 - Drawing. Public domain image.

Français : Procession du Seigneur des tremblements de terre, à Cuzco. English: Procession of the Lord of Earthquakes, in Cuzco.