volume 9 of le tour du monde

294 media by topicpage 1 of 3
Jean Paul Laurens - Le Tour du monde-09-p001

Jean Paul Laurens - Le Tour du monde-09-p001

Français : Bédouin de la presqu’île du Sinaï. English: Bedouin of the Sinai Peninsula.

Le Tour du monde-09-p003 - Public domain vintage map

Le Tour du monde-09-p003 - Public domain vintage map

Français : Carte de la presqu’île sinaïtique. English: Map of the Sinai Peninsula.

Jean Paul Laurens - Le Tour du monde-09-p004

Jean Paul Laurens - Le Tour du monde-09-p004

Français : Bédouin de la presqu’île du Sinaï. English: Bedouin of the Sinai Peninsula.

Jean Paul Laurens - Le Tour du monde-09-p005

Jean Paul Laurens - Le Tour du monde-09-p005

Français : Aïn-Mouça, fontaines de Moïse, près de Suez. English: Aïn-Mouça, fountains of Moses, near Suez.

Le Tour du monde-09-p006 - Egypt

Le Tour du monde-09-p006 - Egypt

Français : Profil d’un rocher de la vallée écrite. English: Profile of a rock of the written valley.

Le Tour du monde-09-p007 - Public domain dedication image

Le Tour du monde-09-p007 - Public domain dedication image

Français : Inscriptions sinaïtiques non figurées. English: Non-figurative Sinaitic inscriptions.

Le Tour du monde-09-p008

Le Tour du monde-09-p008

Français : Inscriptions sinaïtiques figurées. English: Sinaitic figurative inscriptions.

Jean Paul Laurens - Le Tour du monde-09-p009

Jean Paul Laurens - Le Tour du monde-09-p009

Français : Un chamelier de la presqu’île du Sinaï. English: A camel driver from the Sinai Peninsula.

Jean Paul Laurens - Le Tour du monde-09-p012

Jean Paul Laurens - Le Tour du monde-09-p012

Français : Bédouin de la presqu’île du Sinaï. English: Bedouin of the Sinai Peninsula.

Jean Paul Laurens - Le Tour du monde-09-p011

Jean Paul Laurens - Le Tour du monde-09-p011

Français : Massif du Sinaï : le couvent de Sainte-Catherine. English: Massif of Sinai: the convent of Saint Catherine.

Jean Paul Laurens - Le Tour du monde-09-p013

Jean Paul Laurens - Le Tour du monde-09-p013

Français : Le père Procope, économe du couvent de Sainte-Catherine, au Sinaï. English: Father Procope, bursar of the convent of Saint Catherine in Sinai.

Le Tour du monde-09-p017

Le Tour du monde-09-p017

Français : Panierplatz, près du Burg, à Nuremberg. English: Paniersplatz, near the Burg, in Nuremberg.

Jean Paul Laurens - Le Tour du monde-09-p016

Jean Paul Laurens - Le Tour du monde-09-p016

Français : Jeune chamelier de la presqu’île du Sinaï. English: Young camel driver from the Sinai peninsula.

Jean Paul Laurens - Le Tour du monde-09-p015

Jean Paul Laurens - Le Tour du monde-09-p015

Français : Méléthios Bajanelles, supérieur du couvent de Sainte-Catherine, au Sinaï. English: Melethios Bajanelles, superior of the convent of Saint Catherine, in Sinai.

Le Tour du monde-09-p019

Le Tour du monde-09-p019

Français : Plan de Nuremberg. English: Map of Nuremberg. Public domain scan of settlement or building architecture plan, free to use, no copyright restrictions image - Picryl description

Le Tour du monde-09-p020

Le Tour du monde-09-p020

Français : La Pegnitz. — Le pont Royal. — L’hospice du Saint-Esprit. English: The Pegnitz. - The Royal Bridge. - The hospice of the Holy Spirit.

Le Tour du monde-09-p024

Le Tour du monde-09-p024

Français : Le chœur du presbytère de Saint-Sebald. English: The choir of the presbytery of Saint-Sebald.

Le Tour du monde-09-p021

Le Tour du monde-09-p021

Français : L’ancienne prison de ville. — Le pont de Max. — Les Flèches de Saint-Laurent. English: The old city jail. - The bridge of Max. - The Arrows of Saint-Laurent.

Le Tour du monde-09-p025

Le Tour du monde-09-p025

Français : La Brautthur (porte des Mariées) à l’église de Saint-Sebald. English: The Brautthur (Bridal Gate) in the church of St. Sebald.

Le Tour du monde-09-p027

Le Tour du monde-09-p027

Français : Le tombeau de sain Sebald, à Nuremberg. English: The tomb of Saint Sebald, in Nuremberg.

Le Tour du monde-09-p029

Le Tour du monde-09-p029

Français : Cour d’une maison, dans la rue Thérèse. English: Courtyard of a house, on Teresa street.

Le Tour du monde-09-p031

Le Tour du monde-09-p031

Français : Escalier de la maison Fuchs, sur la place Saint-Gilles. English: Stairs of the Fuchs house, on the Saint-Gilles square.

Le Tour du monde-09-p032

Le Tour du monde-09-p032

Français : Maison Tucher : Porte de la chapelle. English: Tucher Mansion: Door of the chapel.

Le Tour du monde-09-p036

Le Tour du monde-09-p036

Français : L’Homme aux oies. English: The Man with the geese. Public domain image of 16th-17th-century architecture, palace, castle, historical city building, free to use, no copyright restrictions image - ... More

Le Tour du monde-09-p037

Le Tour du monde-09-p037

Français : Porche de la Frauenkirche. English: Porch of the Frauenkirche.

Le Tour du monde-09-p033

Le Tour du monde-09-p033

Français : Place du marché. — La Belle-Fontaine. — La Frauenkirche. English: Market place. - The Belle-Fontaine. - The Frauenkirche.

Le Tour du monde-09-p041, German renaissance, Albrecht Dürer

Le Tour du monde-09-p041, German renaissance, Albrecht Dürer

Français : La maison d’Albert Durer. — La statue du chevalier Martin Koetzel. English: The house of Albrecht Dürer. - The statue of knight Martin Koetzel.

Le Tour du monde-09-p044

Le Tour du monde-09-p044

Français : Entrée du Burg. — La porte des païens. English: Entrance to the Burg. - The door of the pagans.

Le Tour du monde-09-p040

Le Tour du monde-09-p040

Public domain photograph of 19th-century Nuremberg, Germany, free to use, no copyright restrictions image - Picryl description

Le Tour du monde-09-p046

Le Tour du monde-09-p046

Français : Wenceslas, sous le tilleul. English: Wenceslas, under the lime tree.

Le Tour du monde-09-p045

Le Tour du monde-09-p045

Français : Cour et escalier du Burg. — Le tilleul. English: Courtyard and stairs of the Burg. - The lime tree.

Le Tour du monde-09-p047

Le Tour du monde-09-p047

Français : Chemin de ronde, près des remparts. English: Walkway, near the ramparts.

Le Tour du monde-09-p052

Le Tour du monde-09-p052

Français : Îles flottantes du Missouri. English: Missouri Floating Islands.

Le Tour du monde-09-p049

Le Tour du monde-09-p049

Français : Steamer naviguant sur le Missouri. English: Steamer sailing on the Missouri River.

Le Tour du monde-09-p048

Le Tour du monde-09-p048

Français : Le Burg vu des fossés de la ville. English: The Burg seen from the ditches of the city.

Le Tour du monde-09-p051 - Public domain vintage map

Le Tour du monde-09-p051 - Public domain vintage map

Français : Esquisse d’une partie du bassin du Missouri. English: Sketch of a portion of the Missouri River Basin.

Le Tour du monde-09-p053

Le Tour du monde-09-p053

Français : Cimetière indien sioux. English: Sioux Indian cemetery.

Le Tour du monde-09-p056

Le Tour du monde-09-p056

Français : Mauvaises terres du petit Missouri. English: Badlands of Little Missouri.

Le Tour du monde-09-p058 - Public domain scan / drawing

Le Tour du monde-09-p058 - Public domain scan / drawing

Français : Dessins et hiéroglyphes indiens. English: Indian drawings and hieroglyphs.

Le Tour du monde-09-p059

Le Tour du monde-09-p059

Français : Le Fou, guide indien. English: The Fool, an Indian guide.

Le Tour du monde-09-p057a

Le Tour du monde-09-p057a

Français : Entrée des mauvaises terres de la rivière Blanche. English: Entrance to the badlands of the White River.

Le Tour du monde-09-p060

Le Tour du monde-09-p060

Français : Guerrier sioux. English: Sioux warrior. Public domain photograph of native Americans, free to use, no copyright restrictions image - Picryl description

Le Tour du monde-09-p057b

Le Tour du monde-09-p057b

Français : Les mauvaises terres (deuxième vue). English: The badlands (second view).

Le Tour du monde-09-p061 - Public domain portrait engraving

Le Tour du monde-09-p061 - Public domain portrait engraving

Français : Femme sioux. English: Sioux woman. Public domain photograph of native Americans, free to use, no copyright restrictions image - Picryl description

Le Tour du monde-09-p065

Le Tour du monde-09-p065

Français : Camp d’Indiens Sioux. English: Sioux Indian camp.

Le Tour du monde-09-p064

Le Tour du monde-09-p064

Français : Fort-Union, sur le Missouri. English: Fort Union, on the Missouri River.

Le Tour du monde-09-p071

Le Tour du monde-09-p071

Français : Panorama du Libo et du Melza, vue du sud (grand Gafat). English: Panorama of Libo and Melza, view from the south (great Gafat).

Le Tour du monde-09-p069

Le Tour du monde-09-p069

Français : M. Guillaume Lejean. English: Mr Guillaume Lejean.

Le Tour du monde-09-p073

Le Tour du monde-09-p073

Français : Theodore II, empereur d’Abyssinie. English: Tewodros II, emperor of Abyssinia.

Le Tour du monde-09-p075

Le Tour du monde-09-p075

Français : Camp d’Aouret. — Théodore II recevant à merci des paysans insurgés. English: Camp of Aouret. - Tewodros II receiving at mercy insurgent peasants.

Le Tour du monde-09-p072

Le Tour du monde-09-p072

Français : La maison de M. Lejean. English: The house of Mr. Lejean.

Le Tour du monde-09-p076

Le Tour du monde-09-p076

Français : Panorama de Gouda, vu de Samara. English: Panorama of Gouda, seen from Samara.

Le Tour du monde-09-p080

Le Tour du monde-09-p080

Français : Le mont Aouala-Négus (le roi des Vampires). English: Mount Aouala-Negus (the king of the Vampires).

Le Tour du monde-09-p067

Le Tour du monde-09-p067

Français : Vue générale des Mauvaises Terres. English: General view of the Badlands.

Le Tour du monde-09-p070

Le Tour du monde-09-p070

Français : Cascade du Reb. English: Waterfall of the Reb.

Le Tour du monde-09-p081

Le Tour du monde-09-p081

Français : La brouette à voile. English: The wheelbarrow with sail.

Le Tour du monde-09-p066 - Public domain vintage map

Le Tour du monde-09-p066 - Public domain vintage map

Français : Carte des Mauvaises Terres du Nebraska. English: Map of the Badlands of Nebraska.

Le Tour du monde-09-p077

Le Tour du monde-09-p077

Français : M. Guillaume Lejean, arrêté et mis aux fers par ordre de Théodore II. English: Mr. Guillaume Lejean, arrested and put in irons by order of Tewodros II.

Le Tour du monde-09-p083 - Public domain vintage map

Le Tour du monde-09-p083 - Public domain vintage map

Français : Carte du littoral de la mer Jaune. English: Map of the Yellow Sea coastline.

Le Tour du monde-09-p084

Le Tour du monde-09-p084

Français : Paysans chinois réfugiés à Shang-haï. English: Chinese peasants refugees in Shang-Hai.

Le Tour du monde-09-p085a - 中國歷史圖片,維基媒體

Le Tour du monde-09-p085a - 中國歷史圖片,維基媒體

Français : Vue de la concession américaine à Shang-haï. English: View of the American concession in Shang-Hai.

Le Tour du monde-09-p085b

Le Tour du monde-09-p085b

Français : Pont sur la rivière Sou-Tcheou, près Shang-haï. English: Bridge over the Suzhou River, near Shang-Hai.

Le Tour du monde-09-p088

Le Tour du monde-09-p088

Français : Gardes du corps du roi des Taïpings. English: Bodyguards of the king of the Taipings.

Le Tour du monde-09-p089

Le Tour du monde-09-p089

Français : Vue de la vallée du Min, près Fou-Tcheou. English: View of the Min valley, near Fuzhou.

Le Tour du monde-09-p092

Le Tour du monde-09-p092

Français : Sampans ou navires du commerce et pont de bateaux, à Tien-tsin. English: Sampans or commercial ships and boat bridge, in Tianjin.

Le Tour du monde-09-p093a

Le Tour du monde-09-p093a

Français : Escadre anglo-française, à l’entrée du Peï-ho. English: Anglo-French squadron, at the entrance to the Hai He.

Le Tour du monde-09-p093b

Le Tour du monde-09-p093b

Français : Jonque de douane, à Tien-tsin. English: Customs junk, in Tianjin.

Le Tour du monde-09-p094

Le Tour du monde-09-p094

Français : Pagode des supplices infernaux. — Supplice des parricides. English: Pagoda of the infernal torments. - Supplication of the parricides.

Le Tour du monde-09-p113 - 中國歷史圖片,維基媒體

Le Tour du monde-09-p113 - 中國歷史圖片,維基媒體

Français : Murailles et portes de Pékin. English: Walls and gates of Beijing.

Le Tour du monde-09-p104

Le Tour du monde-09-p104

Français : Marchande de légumes à Tien-tsin. English: Vegetable merchant in Tianjin.

Le Tour du monde-09-p101

Le Tour du monde-09-p101

Français : Le chemin du ciel, tableau d’une pagode de Tien-tsin. English: The path to heaven, painting of a Tianjin pagoda.

Le Tour du monde-09-p106

Le Tour du monde-09-p106

Français : Rives du Peï-ho. English: Banks of the Hai River.

Le Tour du monde-09-p095

Le Tour du monde-09-p095

Français : Pagode des supplices infernaux. — Supplice des incendiaires. English: Pagoda of the infernal torments. - Supplice of the incendiaries.

Le Tour du monde-09-p097

Le Tour du monde-09-p097

Français : Palais concédé aux missionnaires français, à Tien-tsin. English: Palace granted to the French missionaries, in Tianjin.

Le Tour du monde-09-p100 - Public domain natural history illustration

Le Tour du monde-09-p100 - Public domain natural history illustration

Français : Le fauconnier chinois. English: Chinese falconer.

Le Tour du monde-09-p107

Le Tour du monde-09-p107

Français : Vue de la ville de Ma-Tao. English: View of the city of Ma-Tao.

Le Tour du monde-09-p096

Le Tour du monde-09-p096

Français : Boudoir de dame chinoise occupé par Mme de Bourboulon, en 1860. English: Chinese lady's boudoir occupied by Mme de Bourboulon, in 1860.

Le Tour du monde-09-p128 - 中國歷史圖片,維基媒體

Le Tour du monde-09-p128 - 中國歷史圖片,維基媒體

Français : Cour intérieure de la légation anglaise. English: Interior courtyard of the English legation.

Le Tour du monde-09-p116 - 中國歷史圖片,維基媒體

Le Tour du monde-09-p116 - 中國歷史圖片,維基媒體

Français : Pékin : Plan de la légation française. English: Beijing: Plan of the French legation.

Le Tour du monde-09-p126 - 中國歷史圖片,維基媒體

Le Tour du monde-09-p126 - 中國歷史圖片,維基媒體

Français : Pékin : Vérandah de la légation anglaise. English: Beijing: Verandah of the English legation.

Le Tour du monde-09-p112

Le Tour du monde-09-p112

Français : Pékin à l’horizon, vue du sud-est. English: Beijing on the horizon, seen from the southeast.

Le Tour du monde-09-p117 - 中國歷史圖片,維基媒體

Le Tour du monde-09-p117 - 中國歷史圖片,維基媒體

Français : Pékin : Porte principale ou d’honneur de la légation anglaise. English: Beijing: Main or honorary gate of the English legation.

Le Tour du monde-09-p132

Le Tour du monde-09-p132

Français : La liane Yahuar Cencca (le nez sanglant). English: The Yahuar Cencca creeper (the bloody nose).

Le Tour du monde-09-p115 - Public domain vintage map

Le Tour du monde-09-p115 - Public domain vintage map

Français : Plan de Pékin par M. le capitaine du génie Bouvier. English: Map of Beijing by Captain of Engineers Bouvier.

Le Tour du monde-09-p105

Le Tour du monde-09-p105

Français : L’aveugle du consulat. English: The blind man of the consulate.

Le Tour du monde-09-p114

Le Tour du monde-09-p114

Français : Pékin, d'après un plan chinois en relief. English: Beijing, from a Chinese relief map.

Le Tour du monde-09-p124

Le Tour du monde-09-p124

Français : Pékin : Enclos aux antilopes, dans le parc de la légation. English: Beijing: Antelope enclosure, in the legation park.

Le Tour du monde-09-p108

Le Tour du monde-09-p108

Français : Le généralissime chinois San-Ko-Li-tsin. English: The Chinese general San-Ko-Li-tsin.

Le Tour du monde-09-p109

Le Tour du monde-09-p109

Français : Le pont de Pa-Li-Kiao, le soir de la bataille. English: The bridge of Palikao, the evening of the battle.

Le Tour du monde-09-p120 - 中國歷史圖片,維基媒體

Le Tour du monde-09-p120 - 中國歷史圖片,維基媒體

Français : Pékin : Légation française. — Yamoun du secrétaire. English: Peking: French Legation. - Yamoun of the secretary.

Le Tour du monde-09-p121

Le Tour du monde-09-p121

Français : Pékin : Porte du Yamoun. English: Beijing: Yamun Gate.

Le Tour du monde-09-p144

Le Tour du monde-09-p144

Français : Rive gauche du Chahuaris. English: Left bank of the Chahuaris.

Le Tour du monde-09-p153

Le Tour du monde-09-p153

Français : Halte de nuit à Mapitunuhuari. English: Overnight stop at Mapitunuhuari.

Le Tour du monde-09-p129

Le Tour du monde-09-p129

Français : Mission de Cocabambillas. English: Mission of Cocabambillas.

Le Tour du monde-09-p160

Le Tour du monde-09-p160

Français : Site et rivière de Chapo. English: Site and river of Chapo.

Le Tour du monde-09-p157

Le Tour du monde-09-p157

Français : Tunki peruvianus. English: Andean cock-of-the-rock.

Le Tour du monde-09-p156

Le Tour du monde-09-p156

Français : Palmiers tarapote. English: Tarapote palm trees.

Le Tour du monde-09-p131 - Public domain vintage map

Le Tour du monde-09-p131 - Public domain vintage map

Français : Carte-itinéraire de la traversée de l’Amérique du Sud par M. Paul Marcoy. (Planche IV.) English: Itinerary map of the crossing of South America by Mr. Paul Marcoy. (Plate IV.)

Le Tour du monde-09-p161

Le Tour du monde-09-p161

Français : Un serment solennel. English: A solemn oath.

Le Tour du monde-09-p133 - Cartoon illustration, public domain image.

Le Tour du monde-09-p133 - Cartoon illustration, public domain image.

Français : Fray Bobo et Fray Astuto. English: Fray Bobo and Fray Astuto.

Previous

of 3

Next