Le Tour du monde-08-p221a
Français : La barre du Ménam, vue prise du pont du Kusrovie. English: The Menam bar, seen from the Kusrovie bridge.
Le Tour du monde-08-p222
Français : Vue de Paknam. English: View of Paknam. Public domain image of 17th-18th-century architecture, palace, castle, historical city building, free to use, no copyright restrictions image - Picryl description
Le Tour du monde-08-p221b
Français : Sucrerie de Paklat, sur le bras du Ménam qui conduit à Bangkok. English: Paklat sugar factory, on the branch of the Menam that leads to Bangkok.
Le Tour du monde-08-p226
Français : Jeune prince royal. English: Young royal prince.
Le Tour du monde-08-p234
Français : Portrait du deuxième roi de Siam. English: Portrait of the second king of Siam.
Le Tour du monde-08-p238
Français : Amazone de la garde du roi de Siam. English: Amazon of the guard of the king of Siam.
Le Tour du monde-08-p225
Français : Le roi de Siam et la défunte reine. English: The king of Siam and the deceased queen.
Le Tour du monde-08-p224
Français : Portail de la grande pagode de Wat-Chang. English: Portal of the big pagoda of Wat-Chang.
Le Tour du monde-08-p251
Français : Rives du Ménam. English: Banks of the Menam.
Le Tour du monde-08-p236
Français : Artistes dramatiques siamois. English: Siamese drama artists.
Le Tour du monde-08-p239
Français : Comédienne de la troupe du roi. English: Actress of the king's troupe.
Le Tour du monde-08-p240
Français : Catafalque pour les funérailles royales. English: Catafalque for the royal funeral.
Le Tour du monde-08-p257
Français : La roche du Lion, devant le port de Chantaboun. English: The rock of the Lion, in front of the port of Chanthaburi.
Le Tour du monde-08-p264
Français : Rocher percé de Thoulou, golfe de Siam. English: Thoulou rock arch, Gulf of Siam.
Le Tour du monde-08-p255
Français : Reliques en argile mêlée de cendres royales et trouvées au mont Phrâbat. English: Relics made of clay mixed with royal ashes and found at Mount Phrâbat.
Le Tour du monde-08-p260
Français : Village d’Annamites chrétiens, à Chantaboun ou Chantabury. English: Village of Christian Annamites, in Chantaboun or Chanthaburi.
Le Tour du monde-08-p256
Français : Vue des montagnes de Kôrat, prise de Patawi. English: View of the Kôrat mountains, taken from Patawi.
Le Tour du monde-08-p253
Français : Rocher au sommet du mont Phrâbat. English: Rock at the top of Mount Phrâbat.
Le Tour du monde-08-p268
Français : Vue des îles du golfe, prise du cap Liaut. English: View of the islands of the gulf, taken from Cape Liaut.
Le Tour du monde-08-p261
Français : Singes jouant avec un crocodile, dans la rivière de Chantaboun. English: Monkeys playing with a crocodile, in the river of Chanthaburi.
Le Tour du monde-08-p272
Français : M. Mouhot naviguant entre les îles du golfe de Siam. English: Mr. Mouhot sailing between the islands of the Gulf of Siam.
Le Tour du monde-08-p269
Français : Pêcheurs d’holothuries dans le golfe de Siam. English: Sea cucumber fishermen in the Gulf of Siam.
Le Tour du monde-08-p277
Français : Un page du roi (Siam et Cambodge). English: A page of the king (Siam and Cambodia).
Le Tour du monde-08-p252
Français : Vue du monastère bouddhiste de Phrâbat. English: View of the Buddhist monastery of Phrâbat.
Le Tour du monde-08-p280
Français : Artiste funambule siamois et cambodgien. English: Siamese and Cambodian tightrope artist.
Le Tour du monde-08-p309
Français : Dîner de dames siamoises. English: Siamese ladies' dinner.
Le Tour du monde-08-p313
Français : Femmes de race laotienne, vivant près de Petchabury. English: Women of Laotian race, living near Phetchaburi.
Le Tour du monde-08-p311
Français : Caverne près de Petchabury. English: Cave near Phetchaburi. Public domain photograph of a cave, free to use, no copyright restrictions image - Picryl description
Le Tour du monde-08-p305
Français : Halte du voyageur dans les jungles, entre Battambang et Bangkok. English: Stopover of the traveler in the jungles, between Battambang and Bangkok.
Le Tour du monde-08-p312
Français : Vue de la montagne et du monastère de Petchabury. English: View of the mountain and the monastery of Phetchaburi.
Le Tour du monde-08-p316a
Français : Portrait de Khrôme Luang, frère des deux rois de Siam. English: Portrait of Khrôme Luang, brother of the two kings of Siam.
Le Tour du monde-08-p316b - Public domain portrait print
Français : Kun Mote, noble et savant siamois. English: Kun Mote, Siamese noble and scholar.
Le Tour du monde-08-p317a - Public domain portrait print
Français : Le mandarin, chef des chrétiens à Bangkok. English: The mandarin, chief of the Christians in Bangkok.
Le Tour du monde-08-p317b - Public domain portrait print
Français : Domestique siamois. English: Siamese domestic.
Le Tour du monde-08-p318
Français : Talapoin dans sa barque. English: Talapoin in his boat.
Le Tour du monde-08-p320
Français : Scène d’inondation dans le delta du Ménam. English: Flood scene in the Menam delta.
Le Tour du monde-08-p319
Français : Nourrice siamoise et son nourrisson. English: Siamese nurse and her infant.
Le Tour du monde-08-p324
Français : Construction élevée pour les funérailles de la reine. English: Construction raised for the funeral of the queen.
Le Tour du monde-08-p321
Français : Habitation d’un chef de Talapoins, à Nophtabury. English: Dwelling of a chief of Talapoins, in Nonthaburi.
Le Tour du monde-08-p325
Français : Cérémonial de la tonsure du toupet. English: Ceremonial of the tonsure of the toupet.
Le Tour du monde-08-p332
Français : Éléphants sauvages amenés au kraal d’Ajuthia pendant l’inondation. English: Wild elephants brought to Ayutthaya kraal during the flood.
Le Tour du monde-08-p337
Français : Ruines de Panbrang, district de Tchaïapoune, province de Kôrat. English: Ruins of Panbrang, Tchaïapoune district, Kôrat province.
Le Tour du monde-08-p336
Français : Une visite pendant la sieste. English: A visit during nap time.
Le Tour du monde-08-p333
Français : Vue de la vallée de Khao-Koc. English: View of the valley of Khao-Koc.