illustrations of le tour du monde by gustave dore

148 media by topicpage 1 of 2
Le Tour du monde-10-p023

Le Tour du monde-10-p023

Français : Jeune fille de Carthagène. English: Young girl from Cartagena.

Le Tour du monde-10-p016

Le Tour du monde-10-p016

Français : La ligature des palmiers. English: Ligation of palms.

Le Tour du monde-10-p011

Le Tour du monde-10-p011

Français : Alicante. English: Alicante.

Le Tour du monde-10-p015

Le Tour du monde-10-p015

Français : Paysans des environs d’Alicante. English: Peasants of the surroundings of Alicante.

Le Tour du monde-10-p012

Le Tour du monde-10-p012

Français : Facteurs du port d’Alicante. English: Factors of the port of Alicante.

Le Tour du monde-10-p013

Le Tour du monde-10-p013

Français : Croquis fait à Alicante. English: Sketch made in Alicante.

Le Tour du monde-10-p379

Le Tour du monde-10-p379

Français : Patio de los Leones (cour des Lions). English: Patio de los Leones (Court of the Lions).

Le Tour du monde-10-p024

Le Tour du monde-10-p024

Français : Paysan de Totana. English: Farmer of Totana.

Le Tour du monde-10-p004

Le Tour du monde-10-p004

Français : Paysan d’Alcoy. English: Peasant of Alcoi.

Le Tour du monde-10-p009

Le Tour du monde-10-p009

Français : Une rue d’Albacete. English: A street of Albacete.

Le Tour du monde-10-p028

Le Tour du monde-10-p028

Français : Aguadores de Lorca. English: Water carriers of Lorca.

Le Tour du monde-10-p008

Le Tour du monde-10-p008

Français : Croquis fait à Albacete. English: Sketch made in Albacete.

Le Tour du monde-10-p019

Le Tour du monde-10-p019

Français : Paysan d’Orihuela. English: Peasant of Orihuela.

Le Tour du monde-10-p001

Le Tour du monde-10-p001

Français : Croquis fait à la fête d’Alcoy (Espagne). English: Sketch made at the festival of Alcoi (Spain).

Le Tour du monde-10-p003

Le Tour du monde-10-p003

Français : La fête d’Alcoy. English: The festival of Alcoi.

Le Tour du monde-10-p017

Le Tour du monde-10-p017

Français : Le déjeuner de la bohémienne. English: The gypsy's lunch.

Le Tour du monde-10-p005

Le Tour du monde-10-p005

Français : La navaja. English: The navaja.

Le Tour du monde-10-p359

Le Tour du monde-10-p359

Français : Une famille de mendiants, à Grenade. English: A family of beggars, in Granada.

Le Tour du monde-10-p377

Le Tour du monde-10-p377

Français : Patio de los Arrayanes (cour des myrtes). English: Patio de los Arrayanes (courtyard of myrtles).

Le Tour du monde-10-p363

Le Tour du monde-10-p363

Français : Famille de musiciens nomades. English: Family of nomadic musicians.

Le Tour du monde-10-p393

Le Tour du monde-10-p393

Français : Les Torres berméjas et le Généralife. English: The Torres bermejas and the Generalife.

Le Tour du monde-10-p401

Le Tour du monde-10-p401

Français : Le bohémien Rico. English: The bohemian Rico.

Le Tour du monde-10-p375

Le Tour du monde-10-p375

Français : Galerie du Patio de los Arrayanes. English: Gallery of the Patio de los Arrayanes.

Le Tour du monde-10-p416

Le Tour du monde-10-p416

Français : Un nevero de la Sierra Nevada. English: A nevero of Sierra Nevada.

Le Tour du monde-10-p409

Le Tour du monde-10-p409

Français : Gitana de Grenade dansant le « zorongo ». English: Gitana of Granada dancing the "zorongo".

Le Tour du monde-10-p389

Le Tour du monde-10-p389

Français : Le Mirador de Lindaraja. English: The Mirador de Lindaraja.

Le Tour du monde-10-p365

Le Tour du monde-10-p365

Français : Entrée de l’Alhambra, par la rue de los Gomélès. English: Entrance to the Alhambra, by the street of los Gomélès.

Le Tour du monde-10-p353

Le Tour du monde-10-p353

Français : La « Puerta de Justicia » (entrée de l’Alhambra). English: The "Puerta de Justicia" (entrance to the Alhambra).

Le Tour du monde-10-p369

Le Tour du monde-10-p369

Français : Les voleurs d’azuléjos, à l’Alhambra. English: The thieves of azulejos, in the Alhambra.

Le Tour du monde-10-p357

Le Tour du monde-10-p357

Français : Dames de Grenade écoutant des nains musiciens. English: Ladies of Granada listening to dwarf musicians.

Le Tour du monde-10-p373

Le Tour du monde-10-p373

Français : La tour de Comarès. English: Comares tower.

Le Tour du monde-10-p391

Le Tour du monde-10-p391

Français : Le Généralife. English: The Generalife.

Le Tour du monde-10-p381

Le Tour du monde-10-p381

Français : Porte de la Torre de las Infantas. English: Gate of la Torre de las Infantas.

Le Tour du monde-10-p384

Le Tour du monde-10-p384

Français : Porte de la Sala de Justicia. English: Gate of la Sala de Justicia

Le Tour du monde-10-p395

Le Tour du monde-10-p395

Français : Une soirée dans la campagne de Grenade. English: An evening in the countryside of Granada.

Le Tour du monde-10-p368

Le Tour du monde-10-p368

Français : Le vase de l’Alhambra. English: The vase of the Alhambra.

Le Tour du monde-10-p385

Le Tour du monde-10-p385

Français : Croquis fait dans un faubourg de Grenade. English: Sketch made in a suburb of Granada.

Le Tour du monde-10-p407

Le Tour du monde-10-p407

Français : Señoras consultant une gitana du Sacro Monte. English: Señoras consulting a gitana of Sacro Monte.

Le Tour du monde-10-p413

Le Tour du monde-10-p413

Français : Le Panderon dans la Sierra-Nevada. English: The Panderon in Sierra-Nevada.

Le Tour du monde-10-p361

Le Tour du monde-10-p361

Français : Les balcons, à Grenade. English: Balconies, in Granada.

Le Tour du monde-10-p397

Le Tour du monde-10-p397

Français : Les bords du Darro. English: The banks of the Darro.

Le Tour du monde-10-p400

Le Tour du monde-10-p400

Français : Tombeau de Ferdinand et d’Isabelle, dans la cathédrale de Grenade. English: Tomb of Ferdinand and Isabella, in the Cathedral of Granada.

Le Tour du monde-10-p405

Le Tour du monde-10-p405

Français : Les grottes des gitanos, au Sacro Monte. English: The caves of the gitanos, in Sacro Monte.

Le Tour du monde-10-p411

Le Tour du monde-10-p411

Français : Danse de petites gitanas, au Sacro Monte. English: Dance of little gitanas, in Sacro Monte.

Le Tour du monde-10-p032

Le Tour du monde-10-p032

Français : Paysans des environs de Grenade. English: Peasants of the surroundings of Granada.

Le Tour du monde-10-p020

Le Tour du monde-10-p020

Français : Maraîchers de Murcie. English: Market gardeners of Murcia.

Le Tour du monde-10-p021

Le Tour du monde-10-p021

Français : Croquis fait à Murcie. English: Sketch made in Murcia.

Le Tour du monde-10-p022

Le Tour du monde-10-p022

Français : Moissonneurs de la huerta de Murcie. English: Harvesters of the huerta of Murcia.

Le Tour du monde-01-p132

Le Tour du monde-01-p132

Français : Débarcadère de Macao. English: Landing of Macao.

Le Tour du monde-01-p133

Le Tour du monde-01-p133

Français : Une tankadère (batelière chinoise). English: Chinese boatwoman. Public domain photograph - Chinese people, China history, government, and politics, free to use, no copyright restrictions image - P... More

Le Tour du monde-01-p136

Le Tour du monde-01-p136

Français : Bateau chinois. English: Chinese boat.

Le Tour du monde-01-p153a

Le Tour du monde-01-p153a

Français : Soldats chinois : un tigre de guerre et un brave. English: Chinese soldiers: a war tiger and a decent man.

Le Tour du monde-01-p149

Le Tour du monde-01-p149

Français : Résidence des ambassadeurs français et anglais à Tien-Tsin. English: Residenec of the French and English ambassadors in Tianjin.

Le Tour du monde-01-p145

Le Tour du monde-01-p145

Français : Cavaliers tartares (armée sino-tartare). English: Tartar riders (army of Tartary-China).

Le Tour du monde-01-p141

Le Tour du monde-01-p141

Français : Portrait d'un marchand chinois. English: Portrait of a Chinese merchant.

Le Tour du monde-01-p152b

Le Tour du monde-01-p152b

Français : La Grande-Muraille de Chine vers le golfe de Péchéli. English: The Great Wall of China near the Bohai Sea.

Le Tour du monde-01-p152a

Le Tour du monde-01-p152a

Français : La Grande-Muraille de Chine vers le golfe de Péchéli (Débarquement de l’ambassade française). English: The Great Wall of China near the Bohai Sea (Landing of the French embassy).

Le Tour du monde-01-p156

Le Tour du monde-01-p156

Français : Chinoise assise. English: Seated Chinese woman. Public domain photograph - Chinese people, China history, government, and politics, free to use, no copyright restrictions image - Picryl description

Le Tour du monde-01-p168

Le Tour du monde-01-p168

Français : Un sergent de ville japonais à Yédo. English: A Japanese city sergeant in Edo.

Le Tour du monde-01-p201 - Drawing. Public domain image.

Le Tour du monde-01-p201 - Drawing. Public domain image.

Français : Danse de guerriers vitiens. English: Dance of Fijian warriors

Le Tour du monde-01-p241

Le Tour du monde-01-p241

Français : Girafe attaquée par des lions. English: A giraffe attacked by lions.

Le Tour du monde-01-p249

Le Tour du monde-01-p249

Français : La mare au crépuscule. English: The pond at dusk.

Le Tour du monde-01-p253

Le Tour du monde-01-p253

Français : Le chasseur surpris par un éléphant. English: The hunter surprised by an elephant.

Le Tour du monde-01-p256

Le Tour du monde-01-p256

Français : Hippopotame harponné. English: Harpooned hippopotamus.

Le Tour du monde-01-p245

Le Tour du monde-01-p245

Français : Compagnons de chasse inattendus mais peu agréables. English: Hunting companions unexpected but unpleasant.

Le Tour du monde-01-p248

Le Tour du monde-01-p248

Français : Le chasseur chassé à son tour. English: The hunter hunted himself.

Le Tour du monde-01-p280

Le Tour du monde-01-p280

Français : Chasse à l’ours. English: Bear hunt.

Le Tour du monde-01-p320

Le Tour du monde-01-p320

Français : Aoul lesghien de Bégitte. English: Lezgian aul.

Le Tour du monde-01-p337

Le Tour du monde-01-p337

Français : Incendie de prairies près la rivière de Valnut-Creek. English: Grass fire near the Walnut Creek River.

Le Tour du monde-01-p341

Le Tour du monde-01-p341

Français : Une partie de balle chez les Indiens Choctaws (Chactas). English: A ball game in the Indian Choctaw population.

Le Tour du monde-01-p381

Le Tour du monde-01-p381

Français : Passe de la Fourche de Bill William, près du Rio Colorado. English: Pass of the Fork of Bill Williams River, near the Colorado River.

Le Tour du monde-01-p345

Le Tour du monde-01-p345

Français : Chasse aux buffles chez les Delawares. English: Buffalo hunting by the Delaware tribe.

Le Tour du monde-01-p377

Le Tour du monde-01-p377

Français : Vue de Rio Colorado. English: View of the Colorado River.

Le Tour du monde-02-p068

Le Tour du monde-02-p068

Français : La vallée de Bolkesjö. English: The Bolkesjø valley.

Le Tour du monde-02-p072

Le Tour du monde-02-p072

Français : La vallée de Vestfjordal. English: Vestfjorden Valley.

Le Tour du monde-02-p076

Le Tour du monde-02-p076

Français : Le Rjukandfoss. English: Rjukan Falls.

Le Tour du monde-02-p080

Le Tour du monde-02-p080

Français : Vue du lac Bandak. English: View of the Bandak Lake.

Le Tour du monde-02-p081

Le Tour du monde-02-p081

Français : Le lac Flatdal. English: The Flatdal Lake.

Le Tour du monde-02-p084

Le Tour du monde-02-p084

Français : Fjord de Gudvangen. English: Gudvangen Fjord.

Le Tour du monde-02-p085

Le Tour du monde-02-p085

Français : Église de Bakke. English: Bakke Church.

Le Tour du monde-02-p088

Le Tour du monde-02-p088

Français : Route de Stalheim. English: Stalheim road.

Le Tour du monde-02-p089

Le Tour du monde-02-p089

Français : Le Vöringfoss. English: Vøringfossen.

Le Tour du monde-02-p092

Le Tour du monde-02-p092

Français : Vallée de l’Heimdal. English: Heimdal Valley.

Le Tour du monde-02-p189

Le Tour du monde-02-p189

Français : Sépulture australienne au désert. English: Australian grave in the desert.

Le Tour du monde-02-p192

Le Tour du monde-02-p192

Français : Restes d’un voyageur retrouvés par ses compagnons dans les déserts du lac Torrens. English: Remains of a traveller found by his companions in the deserts of Lake Torrens.

Le Tour du monde-02-p373

Le Tour du monde-02-p373

Français : Pont-en-Royans. English: Pont-en-Royans. Public domain photograph of the arch tunnel, free to use, no copyright restrictions image - Picryl description

Le Tour du monde-03-p244

Le Tour du monde-03-p244

Français : Chute du Passaïc. English: Passaic fall.

Le Tour du monde-03-p253

Le Tour du monde-03-p253

Français : Les immigrants à bord d’un steamer du Saint-Laurent. English: Immigrants on board of a steamer of the Saint-Laurent.

Le Tour du monde-06-p289

Le Tour du monde-06-p289

Français : Intérieur d’un wagon de troisième classe en Espagne. English: Interior of a third class wagon in Spain.

Le Tour du monde-06-p290

Le Tour du monde-06-p290

Français : De Perpignan à la Junquera ; le col du Perthus ; un chêne-liége. English: From Perpignan to the Junquera; the pass of Perthus; a cork oak.

Le Tour du monde-06-p291

Le Tour du monde-06-p291

Français : Col du Perthus. English: Col du Perthus.

Le Tour du monde-06-p292a

Le Tour du monde-06-p292a

Français : Col du Perthus. English: Col du Perthus.

Le Tour du monde-06-p293

Le Tour du monde-06-p293

Français : La Noria. English: The Noria.

Le Tour du monde-06-p295a

Le Tour du monde-06-p295a

Français : La douane de la Junquera. English: La Jonquera customs. Public domain photograph related to history of Spain, free to use, no copyright restrictions image - Picryl description

Le Tour du monde-06-p294

Le Tour du monde-06-p294

Français : Les serenos à la Junquera. English: The night watchmen at la Jonquera.

Le Tour du monde-06-p295b-crop

Le Tour du monde-06-p295b-crop

Français : Passage d’un torrent. English: Passage of a torrent.

Le Tour du monde-06-p296

Le Tour du monde-06-p296

Français : Arrivée à Barcelone. English: Arrival in Barcelona. Public domain photograph of a train car, locomotive, engine, free to use, no copyright restrictions image - Picryl description

Le Tour du monde-06-p299

Le Tour du monde-06-p299

Français : Un enterrement à Barcelone. English: A burial in Barcelona.

Le Tour du monde-06-p301 - Drawing. Public domain image.

Le Tour du monde-06-p301 - Drawing. Public domain image.

Français : Exécution d’un assassin, à Barcelone. English: Execution of an assassin in Barcelona.

Le Tour du monde-06-p303

Le Tour du monde-06-p303

Français : Prison de l’inquisition, à Barcelone. English: Inquisition prison in Barcelona.

Previous

of 2

Next