Le Tour du monde-10-p023
Français : Jeune fille de Carthagène. English: Young girl from Cartagena.
Le Tour du monde-10-p016
Français : La ligature des palmiers. English: Ligation of palms.
Le Tour du monde-10-p011
Français : Alicante. English: Alicante.
Le Tour du monde-10-p015
Français : Paysans des environs d’Alicante. English: Peasants of the surroundings of Alicante.
Le Tour du monde-10-p012
Français : Facteurs du port d’Alicante. English: Factors of the port of Alicante.
Le Tour du monde-10-p013
Français : Croquis fait à Alicante. English: Sketch made in Alicante.
Le Tour du monde-10-p379
Français : Patio de los Leones (cour des Lions). English: Patio de los Leones (Court of the Lions).
Le Tour du monde-10-p024
Français : Paysan de Totana. English: Farmer of Totana.
Le Tour du monde-10-p004
Français : Paysan d’Alcoy. English: Peasant of Alcoi.
Le Tour du monde-10-p009
Français : Une rue d’Albacete. English: A street of Albacete.
Le Tour du monde-10-p028
Français : Aguadores de Lorca. English: Water carriers of Lorca.
Le Tour du monde-10-p008
Français : Croquis fait à Albacete. English: Sketch made in Albacete.
Le Tour du monde-10-p019
Français : Paysan d’Orihuela. English: Peasant of Orihuela.
Le Tour du monde-10-p001
Français : Croquis fait à la fête d’Alcoy (Espagne). English: Sketch made at the festival of Alcoi (Spain).
Le Tour du monde-10-p003
Français : La fête d’Alcoy. English: The festival of Alcoi.
Le Tour du monde-10-p017
Français : Le déjeuner de la bohémienne. English: The gypsy's lunch.
Le Tour du monde-10-p005
Français : La navaja. English: The navaja.
Le Tour du monde-10-p359
Français : Une famille de mendiants, à Grenade. English: A family of beggars, in Granada.
Le Tour du monde-10-p377
Français : Patio de los Arrayanes (cour des myrtes). English: Patio de los Arrayanes (courtyard of myrtles).
Le Tour du monde-10-p363
Français : Famille de musiciens nomades. English: Family of nomadic musicians.
Le Tour du monde-10-p393
Français : Les Torres berméjas et le Généralife. English: The Torres bermejas and the Generalife.
Le Tour du monde-10-p401
Français : Le bohémien Rico. English: The bohemian Rico.
Le Tour du monde-10-p375
Français : Galerie du Patio de los Arrayanes. English: Gallery of the Patio de los Arrayanes.
Le Tour du monde-10-p416
Français : Un nevero de la Sierra Nevada. English: A nevero of Sierra Nevada.
Le Tour du monde-10-p409
Français : Gitana de Grenade dansant le « zorongo ». English: Gitana of Granada dancing the "zorongo".
Le Tour du monde-10-p389
Français : Le Mirador de Lindaraja. English: The Mirador de Lindaraja.
Le Tour du monde-10-p365
Français : Entrée de l’Alhambra, par la rue de los Gomélès. English: Entrance to the Alhambra, by the street of los Gomélès.
Le Tour du monde-10-p353
Français : La « Puerta de Justicia » (entrée de l’Alhambra). English: The "Puerta de Justicia" (entrance to the Alhambra).
Le Tour du monde-10-p369
Français : Les voleurs d’azuléjos, à l’Alhambra. English: The thieves of azulejos, in the Alhambra.
Le Tour du monde-10-p357
Français : Dames de Grenade écoutant des nains musiciens. English: Ladies of Granada listening to dwarf musicians.
Le Tour du monde-10-p373
Français : La tour de Comarès. English: Comares tower.
Le Tour du monde-10-p391
Français : Le Généralife. English: The Generalife.
Le Tour du monde-10-p381
Français : Porte de la Torre de las Infantas. English: Gate of la Torre de las Infantas.
Le Tour du monde-10-p384
Français : Porte de la Sala de Justicia. English: Gate of la Sala de Justicia
Le Tour du monde-10-p395
Français : Une soirée dans la campagne de Grenade. English: An evening in the countryside of Granada.
Le Tour du monde-10-p368
Français : Le vase de l’Alhambra. English: The vase of the Alhambra.
Le Tour du monde-10-p385
Français : Croquis fait dans un faubourg de Grenade. English: Sketch made in a suburb of Granada.
Le Tour du monde-10-p407
Français : Señoras consultant une gitana du Sacro Monte. English: Señoras consulting a gitana of Sacro Monte.
Le Tour du monde-10-p413
Français : Le Panderon dans la Sierra-Nevada. English: The Panderon in Sierra-Nevada.
Le Tour du monde-10-p361
Français : Les balcons, à Grenade. English: Balconies, in Granada.
Le Tour du monde-10-p397
Français : Les bords du Darro. English: The banks of the Darro.
Le Tour du monde-10-p400
Français : Tombeau de Ferdinand et d’Isabelle, dans la cathédrale de Grenade. English: Tomb of Ferdinand and Isabella, in the Cathedral of Granada.
Le Tour du monde-10-p405
Français : Les grottes des gitanos, au Sacro Monte. English: The caves of the gitanos, in Sacro Monte.
Le Tour du monde-10-p411
Français : Danse de petites gitanas, au Sacro Monte. English: Dance of little gitanas, in Sacro Monte.
Le Tour du monde-10-p032
Français : Paysans des environs de Grenade. English: Peasants of the surroundings of Granada.
Le Tour du monde-10-p020
Français : Maraîchers de Murcie. English: Market gardeners of Murcia.
Le Tour du monde-10-p021
Français : Croquis fait à Murcie. English: Sketch made in Murcia.
Le Tour du monde-10-p022
Français : Moissonneurs de la huerta de Murcie. English: Harvesters of the huerta of Murcia.
Le Tour du monde-01-p132
Français : Débarcadère de Macao. English: Landing of Macao.
Le Tour du monde-01-p133
Français : Une tankadère (batelière chinoise). English: Chinese boatwoman. Public domain photograph - Chinese people, China history, government, and politics, free to use, no copyright restrictions image - P... More
Le Tour du monde-01-p136
Français : Bateau chinois. English: Chinese boat.
Le Tour du monde-01-p153a
Français : Soldats chinois : un tigre de guerre et un brave. English: Chinese soldiers: a war tiger and a decent man.
Le Tour du monde-01-p149
Français : Résidence des ambassadeurs français et anglais à Tien-Tsin. English: Residenec of the French and English ambassadors in Tianjin.
Le Tour du monde-01-p145
Français : Cavaliers tartares (armée sino-tartare). English: Tartar riders (army of Tartary-China).
Le Tour du monde-01-p141
Français : Portrait d'un marchand chinois. English: Portrait of a Chinese merchant.
Le Tour du monde-01-p152b
Français : La Grande-Muraille de Chine vers le golfe de Péchéli. English: The Great Wall of China near the Bohai Sea.
Le Tour du monde-01-p152a
Français : La Grande-Muraille de Chine vers le golfe de Péchéli (Débarquement de l’ambassade française). English: The Great Wall of China near the Bohai Sea (Landing of the French embassy).
Le Tour du monde-01-p156
Français : Chinoise assise. English: Seated Chinese woman. Public domain photograph - Chinese people, China history, government, and politics, free to use, no copyright restrictions image - Picryl description
Le Tour du monde-01-p168
Français : Un sergent de ville japonais à Yédo. English: A Japanese city sergeant in Edo.
Le Tour du monde-01-p201 - Drawing. Public domain image.
Français : Danse de guerriers vitiens. English: Dance of Fijian warriors
Le Tour du monde-01-p241
Français : Girafe attaquée par des lions. English: A giraffe attacked by lions.
Le Tour du monde-01-p249
Français : La mare au crépuscule. English: The pond at dusk.
Le Tour du monde-01-p253
Français : Le chasseur surpris par un éléphant. English: The hunter surprised by an elephant.
Le Tour du monde-01-p256
Français : Hippopotame harponné. English: Harpooned hippopotamus.
Le Tour du monde-01-p245
Français : Compagnons de chasse inattendus mais peu agréables. English: Hunting companions unexpected but unpleasant.
Le Tour du monde-01-p248
Français : Le chasseur chassé à son tour. English: The hunter hunted himself.
Le Tour du monde-01-p280
Français : Chasse à l’ours. English: Bear hunt.
Le Tour du monde-01-p320
Français : Aoul lesghien de Bégitte. English: Lezgian aul.
Le Tour du monde-01-p337
Français : Incendie de prairies près la rivière de Valnut-Creek. English: Grass fire near the Walnut Creek River.
Le Tour du monde-01-p341
Français : Une partie de balle chez les Indiens Choctaws (Chactas). English: A ball game in the Indian Choctaw population.
Le Tour du monde-01-p381
Français : Passe de la Fourche de Bill William, près du Rio Colorado. English: Pass of the Fork of Bill Williams River, near the Colorado River.
Le Tour du monde-01-p345
Français : Chasse aux buffles chez les Delawares. English: Buffalo hunting by the Delaware tribe.
Le Tour du monde-01-p377
Français : Vue de Rio Colorado. English: View of the Colorado River.
Le Tour du monde-02-p068
Français : La vallée de Bolkesjö. English: The Bolkesjø valley.
Le Tour du monde-02-p072
Français : La vallée de Vestfjordal. English: Vestfjorden Valley.
Le Tour du monde-02-p076
Français : Le Rjukandfoss. English: Rjukan Falls.
Le Tour du monde-02-p080
Français : Vue du lac Bandak. English: View of the Bandak Lake.
Le Tour du monde-02-p081
Français : Le lac Flatdal. English: The Flatdal Lake.
Le Tour du monde-02-p084
Français : Fjord de Gudvangen. English: Gudvangen Fjord.
Le Tour du monde-02-p085
Français : Église de Bakke. English: Bakke Church.
Le Tour du monde-02-p088
Français : Route de Stalheim. English: Stalheim road.
Le Tour du monde-02-p089
Français : Le Vöringfoss. English: Vøringfossen.
Le Tour du monde-02-p092
Français : Vallée de l’Heimdal. English: Heimdal Valley.
Le Tour du monde-02-p189
Français : Sépulture australienne au désert. English: Australian grave in the desert.
Le Tour du monde-02-p192
Français : Restes d’un voyageur retrouvés par ses compagnons dans les déserts du lac Torrens. English: Remains of a traveller found by his companions in the deserts of Lake Torrens.
Le Tour du monde-02-p373
Français : Pont-en-Royans. English: Pont-en-Royans. Public domain photograph of the arch tunnel, free to use, no copyright restrictions image - Picryl description
Le Tour du monde-03-p244
Français : Chute du Passaïc. English: Passaic fall.
Le Tour du monde-03-p253
Français : Les immigrants à bord d’un steamer du Saint-Laurent. English: Immigrants on board of a steamer of the Saint-Laurent.
Le Tour du monde-06-p289
Français : Intérieur d’un wagon de troisième classe en Espagne. English: Interior of a third class wagon in Spain.
Le Tour du monde-06-p290
Français : De Perpignan à la Junquera ; le col du Perthus ; un chêne-liége. English: From Perpignan to the Junquera; the pass of Perthus; a cork oak.
Le Tour du monde-06-p291
Français : Col du Perthus. English: Col du Perthus.
Le Tour du monde-06-p292a
Français : Col du Perthus. English: Col du Perthus.
Le Tour du monde-06-p293
Français : La Noria. English: The Noria.
Le Tour du monde-06-p295a
Français : La douane de la Junquera. English: La Jonquera customs. Public domain photograph related to history of Spain, free to use, no copyright restrictions image - Picryl description
Le Tour du monde-06-p294
Français : Les serenos à la Junquera. English: The night watchmen at la Jonquera.
Le Tour du monde-06-p295b-crop
Français : Passage d’un torrent. English: Passage of a torrent.
Le Tour du monde-06-p296
Français : Arrivée à Barcelone. English: Arrival in Barcelona. Public domain photograph of a train car, locomotive, engine, free to use, no copyright restrictions image - Picryl description
Le Tour du monde-06-p299
Français : Un enterrement à Barcelone. English: A burial in Barcelona.
Le Tour du monde-06-p301 - Drawing. Public domain image.
Français : Exécution d’un assassin, à Barcelone. English: Execution of an assassin in Barcelona.
Le Tour du monde-06-p303
Français : Prison de l’inquisition, à Barcelone. English: Inquisition prison in Barcelona.