Le Palais de l'Industrie I. Vues extérieures (Serie's title) Coupure de presse collée sur le montage Tampon - Au recto : "Legs Quentin Bauchart 1911"
Le Palais de l'Industrie I. Vues extérieures (Serie's title) Coupure de presse Tampon - Au verso : "Legs Quentin Bauchart 1911"
Français : Café maure à Sidi-bou-Saïd, près Tunis. English: Moorish café in Sidi Bou Said, near Tunis.
Français : Ruines du temple du Zaghouan. English: Ruins of the temple of Zaghouan.
Français : Café, à la Marsa. English: Coffee, in La Marsa.
Français : Ruines du temple du Djougar. English: Ruins of the temple of Djougar.
Français : La vieille mosquée. English: The old mosque.
Français : Aqueduc du Bardo. English: Aqueduct of Bardo.
Français : Sur le bord du lac de Tunis. English: On the edge of the lake of Tunis.
Français : Un bazar, à Tunis. English: A bazaar, in Tunis.
Français : À Tunis. English: In Tunis.
Français : Nouvelle promenade de la Marine, à Tunis. English: New promenade of the Marine, in Tunis.
Français : Débris d’aqueduc sur la route du Zaghouan. English: Aqueduct debris on the Zaghouan road.
Français : Abreuvoir au bord du lac de Tunis. English: Watering place at the edge of the lake of Tunis.
Français : Rue couverte dans la ville haute. English: Covered street in the upper town.
Français : Mosquée dans le quartier juif. English: Mosque in the Jewish quarter.
Français : Tunis, vue du bois des Oliviers. English: Tunis, view of the wood of Olives.
Français : Rue Sidi-mahrès, à Tunis. English: Rue Sidi-mahrès, in Tunis.
Français : Un bazar à Tunis. English: A bazaar in Tunis.
Français : Fête du Baïram sur la place de la Kasbah. English: Festival of Baïram on the place of the Kasbah.
Français : Café près du lac (basse ville). English: Café near the lake (lower town).
Français : Une porte, à Tunis. English: A door, in Tunis.
Français : Bords de la Medjerdab. English: Banks of the Medjerdab.
Français : Petite place, à Tunis. English: Small square, in Tunis.
Français : Carrefour, à Tunis. English: Carrefour, in Tunis.
Français : Expo univ 1867 Chalet mobile de M. Wasser par A. de Bar
Français : Expo univ 1867 Ferme hollandaise par A. de Bar (M. Meetzlaar, architecte)
Français : Expo univ 1867 Kiosque des fleurs par A. de Bar
Français : Expo univ 1867 La maison de 3000 francs - Architecte M. Stanislas Ferrand par A. de Bar
Français : Expo univ 1867 Maison norvégienne par A. de Bar Public domain photograph of a church building, chapel, free to use, no copyright restrictions image - Picryl description
Français : Expo univ 1867 Ruines (service des eaux) par A. de Bar
Français : Expo univ 1867 Porte-d'Anvers, dessin de A. de Bar, gravure par Aubrun
Français : Expo univ 1867 Tailleur de diamants de M. M.-E. Coster, d'Amserdam par A. de Bar
Français : Troupeau d'éléphants à Ceylan. English: A herd of elephants in Ceylan.
Français : Un volcan à Java, d'après Steiger. (Die illustrirte Zeitung.) English: A volcano in Java, from Steiger. (Die illustrirte Zeitung.)
Français : Paysage dans l'intérieur de Java. - Dessin de M. de Bar. (Die illustrirte Zeitung.) English: Landscape inside Java. - Drawing by Mr de Bar. (Die illustrirte Zeitung.)
Français : Forêt vierge à Car-Nicobar. - Dessin de M. de Bar d'après l'amiral danois Steen-Bille. English: Rainforest in Car-Nicobar. - Drawing by Mr de Bar from Danish admiral Steen-Bille.
Français : La rade de Gravosa, en Dalmatie. English: Gruž harbor in Dalmatia.
Français : Vue de Tsettinie (Cetinje), capitale du Monténégro. English: View of Cetinje, the capital of Montenegro.
Français : Latanier de l'île du Grand Andaman. English: Latanier of Great Andaman island.
Français : Attaque d’un steamer par les sauvages du Grand-Andaman. English: Attack of a steamer by savages from Great-Andaman.
Français : Un jardin de thé, ou jardin public au Japon. English: A tea garden (public garden) in Japan.
Français : Mbure-kalou ou temple, et scène de cannibalisme. English: Mbure-kalou or temple, and scene of cannibalism.
Français : Vue prise sur les côtés de Vanoua-Levou. English: View taken on the coasts of Vanua Levu.
Français : Le château de Trébigne (Trebinje). English: Trebinje's castle. Public domain image of 17th-18th-century architecture, palace, castle, historical city building, free to use, no copyright restricti More
Français : La Trébinsnitza (Trebišnjica). English: The Trebišnjica.
Français : Camp du cheik El-Arab, près Biskra. English: Sheikh El-Arab camp, near Biskra.
Français : Défilé d’Elkantara, au nord de Biskra. English: El Kantara gorge, at the north of Biskra.
Français : Village nègre, à Biskra. English: Black men village, in Biskra.
Français : Boutique à Tougourt (Oued-Rir). English: Shop in Touggourt (Oued Rir).
Français : Vue des terrasses de Tougourt (Oued-Rir). English: View of the Touggourt's terraces (Oued Rir).
Français : Vue de Méched. English: View of Mashhad.
Français : Mosquée du Chah. English: Shah Mosque.
Français : Le katlgàh ou grand cimetière de Méched. English: The katlgah or great cemetery of Mashhad.
Français : Ruines du Moussalah ou oratoire de Méched. English: Ruins of the Moussalah or Mashhad oratory.
Français : Mosquée de Khodja-Rebi, au nord de Méched. English: Khajeh Rabi mosque, north of Mashhad.
Français : Cour intérieure de la mosquée de l’iman Aly-Riza. English: Interior courtyard of the Imam Reza shrine.
Français : Tombeau de Nadir-Chah. English: Tomb of Nadir-Shah.
Français : Ruines de Tous, ancienne capitale du Khorassan. English: Ruins of Tus, old capital of Khorasan.
Français : Vue de la ville de Kandy dans l’île de Ceylan. English: View of Kandy city in Ceylan island.
Français : Vue du cap de Bonne-Espérance. English: View of Cape of Good Hope.
Français : Les quais de Bénarès. English: Docks of Benares. Public domain image of 17th-18th-century architecture, palace, castle, historical city building, free to use, no copyright restrictions image - Pi More
Français : Le portique du temple de Boro-Boudo. English: The porch of the Borobudur temple.
Français : Habitation du rajah Brooke à Sarawak. English: Home of the rajah Brooke at Sarawak.
Français : Paysage et pont de Bambous chez les Dayaks occidentaux. English: Landscape and bamboo bridge among the Western Dayaks.
Français : Vue des rochers d’Aden. English: View of the rocks of Aden.
Français : Vue de Zeyla. English: Zeilah City. Public domain image of 17th-18th-century architecture, palace, castle, historical city building, free to use, no copyright restrictions image - Picryl description
Français : Îles et baie d’Amphila. English: Islands and Amphila Bay.
Français : Vue de Tadjoura. English: View of Tadjoura.
Français : Le plateau et les pâturages au sud de Gartâk (Petit-Thibet). English: The plateau and pastures south of Gartak (Little Tibet).
Français : Porte de Tortose. English: Tartus Door. Public domain photograph - Syria, ruins, free to use, no copyright restrictions image - Picryl description
Français : Grotte sépulcrale de la nécropole de Djébel. English: Sepulchral cave of the necropolis of Jabal.
Français : Grotte de Mar-Georgious, près de Djébel. English: Grotto of Mar-Georgious, near Jabal.
Français : La Dervâsa du glacier de Milum. English: The Dervâsa of the Milum glacier.
Français : La forêt morte, à la limite des sapins du Sikim. English: The dead forest, on the edge of the Sikkim fir trees.
Français : Les ruines de Badàmi, dans le Dékhan. English: The ruins of Badami, in the Deccan.
Français : Lac de Kink Kiôl. English: Kink Kiôl Lake.
Français : Kalat-el-Hosn. English: Krak des Chevaliers.
Français : Une noria sur l’Oronte. English: A noria on the Orontes.
Français : Camp français dans la plaine de Tortose. English: French camp in the plain of Tortosa.
Français : Hama. English: Hama. Public domain image of 17th-18th-century architecture, palace, castle, historical city building, free to use, no copyright restrictions image - Picryl description
Français : Le château de Djébel. English: The castle of Jabal. Public domain image of 16th-17th-century architecture, palace, castle, historical city building, free to use, no copyright restrictions image - More
Français : Intérieur de Kalat-el-Hosn. English: Interior of Krak des Chevaliers.
Français : Monuments phéniciens de Tortose. English: Phoenician Monuments of Tartus.
Français : Pont sur l’Oronte. English: Bridge over the Orontes. Public domain photograph of a bridge, arch over water, river, free to use, no copyright restrictions image - Picryl description
Français : Porte de Kalat-el-Hosn. English: Gate of Krak des Chevaliers.
Français : Intérieur de maison, à Hama. English: Interior of a house in Hama.
Français : Karnak, mur extérieur. English: Karnak, outside wall.
Français : Dame du Caire. English: Lady of Cairo.
Français : Femme fellah. English: Female fellah.
Français : Le temple de Dendérah. English: The temple of Dendera.
Français : Karnak. — Salle hypostyle. English: Karnak. - Hypostyle room. Public domain images of ruins, 19th-20th century, free to use, no copyright restrictions image - Picryl description
Français : Karnak. — Salle hypostyle : vue d’ensemble. English: Karnak. - Hypostyle room: overview.
Français : Karnak. — Propylone nord. English: Karnak. - North propylon. Public domain photogrpah related to ancient Egypt, free to use, no copyright restrictions image - Picryl description
Français : Médinet-abou. — Gynécée de Rhamsès III. English: Medinet-Habu. - Gynaecium of Rhameses III.
Français : Médinet. — Palais de Rhamsès III. English: Medinet. - Palace of Rhamses III.
Français : Médinet-abou. — Cour des colosses. English: Medinet Habu. - Colossal court.
Français : Ânier. English: Donkey driver.